15.09.2009
MITROPOLITUL COSMA DE ETOLIA ŞI AKARNANIA:
SCRISOARE CU
SEMNAREA
„MĂRTURISIRII
DE CREDINŢĂ ÎMPOTRIVA ECUMENISMULUI"
Sursă: „Theodromia", aprilie-iunie 2009, pag. 206-207
SFÂNTA MITROPOLIE
DE ETOLIA ŞI AKARNANIA
În I.P. Mesolonghios, 18 iunie 2009
Iubiţi părinţi şi fraţi,
bucuraţi-vă în Domnul!
Cu tot sufletul, şi inima, şi
cugetul, şi buzele, mărturisesc şi semnez „Mărturisirea de credinţă împotriva
ecumenismului".
Este un text plin de credinţă în
nemuritoarea noastră Ortodoxie.
Este secure împotriva eresurilor
şi a ereticilor şi desigur împotriva pan-ereziei secolului - ecumenismul.
Noi, care prin harul lui Dumnezeu
suntem episcopi, am dat un înfricoşător jurământ în timpul hirotoniei înaintea Preasfântului
Jertfelnic şi a Sfintei Evanghelii. Am făgăduit să nu ponegrim comoara
neprihănitei Credinţe, pe care ne-au predat-o nouă Sfinţii şi de-Dumnezeu-purtătorii
Părinţi, cărora noi nu suntem vrednici să le dezlegăm cureaua încălţămintelor.
Aşadar avem datoria să învăţăm drept
întru mărturisirea credinţei gata de orice sacrificiu.
Nu, nu vom trăda cele sfinte şi
cele cuvioase ale Sfintei noastre Ortodoxii, pentru o falsă politeţe şi
agapologhie[1] a ecumeniştilor.
Vom rămâne prin harul Dumnezeului
nostru Treimic „statornici şi neclintiţi" (Coloseni 1:23) în credinţă, în cuget
şi în practica Sfinţilor Părinţi, precum de pildă a Sfântul Grigorie Palama, Sfântul
Marcu Evghenicul, Sfântul Fotie şi alţi Sfinţi Părinţi ai Bisericii noastre
celei Una, Sfântă, Universală şi Apostolică, a unicei Biserici din lume.
Vom rămâne prin harul lui
Dumnezeu ortodocşi stând bine întru adevăr şi, dacă Domnul va îngădui, şi viaţa
noastră o vom da pentru Ortodoxie.
Închei cu cântecul Ortodoxiei al
Sfântului monah Iosif Vriennios:
„Nu ne vom lepăda de tine, iubită Ortodoxie,
nu vom minţi faţă de tine, cinstire predanisită nouă de Părinţi. Întru tine
ne-am născut şi întru tine trăim şi întru tine vom adormi. Iar dacă vremea o va
cere şi de mii de ori vom muri pentru tine".
Cu călduroase rugăciuni,
Mitropolitul Cosma de Etolia şi
Akarnania
(traducere din neogreacă de ieromonahul Fotie; sursa: http://thriskeftika.blogspot.com/2009/09/blog-post_15.html )
[1] iubire doar în cuvinte (n.tr.)
Va recomandam si: